Τις προάλλες βρήκα το link για τις μεταφράσεις της σελίδας και παρόλο που χρησιμοποιώ αγγλικά σε ότι έχει να κάνει με υπολογιστές και tech γενικότερα είπα να προσθέσω και την γλώσσα μας.

Προς το παρόν έχω τελειώσει με ότι υπάρχει αλλά σίγουρα χρειάζεται review.
Όποιος έχει χρόνο να ασχοληθεί καλοδεχούμενος, όπως και οποιεσδήποτε αλλαγές γίνουν.

  • pgetsos@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    1 year ago

    Μόλις περαστηκαν Ελληνικά στην νέα έκδοση!

    Βλέπω κάποια περίεργα τώρα που είναι με context κάποια πχ κορυφή αντί για κορυφαία στην αρχική. Όταν βρω χρόνο θα ρίξω μια καλύτερη ματιά

    • ChrV@kbin.socialOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      1 year ago

      Ναι τώρα είναι πιο εύκολο να δούμε και να συζητήσουμε τις αλλαγές που χρειάζονται.
      Λογικά την Παρασκευή θα κάνω νέο θρεντ ή ας κανει κι άλλος αν επιθυμεί.
      Σκέφτηκα κάθε parent comment στο νεο θρεντ να έχει screenshot με την μετάφραση που χρειάζεται αλλαγή και από κάτω να υπάρχουν απαντήσεις με προτάσεις.

  • pgetsos@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    edit-2
    1 year ago

    Περα απο 3-4 μικρα ορθογραφικα που αλλαξα, σου εχω κανει καποια suggestions&comments να τα τσεκαρεις και θα κανω και αλλα πιο μετα, εχω δει καμια 250ρα strings μεχρι στιγμης. Επισης, αν εχεις καμια ιδεα για το πως θα επρεπε να μεταφραστει το instance και αν υπαρχει κατι καλυτερο απο το συνενωμένο για το federated γιατι αντε να το καταλαβει οποιος το διαβασει…

    • ChrV@kbin.socialOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      Σε κάτι τέτοιες λέξεις κόλλησα περισσότερο για το αν είναι καλύτερα να μεταφραστούν ή να μείνουν στα αγγλικά.

    • Seismos@kbin.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      1 year ago

      …ομοσπονδιοποιημένο; Αν και χάνεται λίγο το νόημα, και νομίζω είναι λεξιπλασία.

  • ChrV@kbin.socialOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    1 year ago

    Έκανα αλλαγές σύμφωνα με τις προτάσεις σας, άλλαξα λίγο και την πρόταση “να ζωντανέψετε” τον λογαριασμό σας.
    Όσον αφορά το microblog θεωρώ καλύτερα να μείνει έτσι μιας και ειναι γνωστή λέξη το blog στα ελληνικά, βέβαια μου φαίνονται παράξενες όλες αυτές οι λέξεις στα ελληνικά (thread, post, κλπ) οπότε ίσως καλό είναι να αλλαχτεί και αυτό.

    • pgetsos@kbin.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      1 year ago

      Το Microblog παιζει να αλλαξει και στα αγγλικα (να γινει Posts ισως) οποτε ας το αφησουμε ετσι για τωρα, και βλεπουμε;

      • ChrV@kbin.socialOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        Δεν ξέρω αν θα αλλάξει, αν εχω καταλάβει σωστά αυτό το κομμάτι έχει να κάνει με το mastodon και είναι η κύρια διαφορά μεταξύ kbin και lemmy.
        Πάντως συμφωνώ να το αφήσουμε έτσι και όταν προστεθεί η γλώσσα στην σελίδα βλέπουμε ζωντανά πως φαίνονται και τι αλλαγές χρειάζονται.

        • pgetsos@kbin.social
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          1 year ago

          Οχι, σαν ονομα εννοουσα θα αλλαξει, γιατι σε αλλα σημεια ειναι ηδη Posts. Συμφωνω, ας αρχισουμε ετσι και βλεπουμε

  • pgetsos@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    1 year ago

    Ωραίος! Θα προσπαθήσω να κάνω σήμερα review, αλλιώς το ΣΚ

  • nescaffe@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    Μετάφραση /kbin -> /κμπινές

    Άντε μετά να πάρουμε χρήστες από το Reddit.

    • ChrV@kbin.socialOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      1 year ago

      Υπάρχει το https://karab.in/, πολωνικό instance και με τα communities/subreddits που ονομάζονται magazines γίνεται αστειάκι με τυφέκια και γεμιστήρες.