In Finnish we have “kissanristiäiset” (literally means a cat’s christening), which means some trivial and meaningless celebration/event.
In Finnish we have “kissanristiäiset” (literally means a cat’s christening), which means some trivial and meaningless celebration/event.
Wait, just so I get this right, “there’s more than one way to skin a car” is also used to express joy? What?
No they’re talking about the idiom “grinning like an idiot” almost getting them punched despite being harmless to anyone with cultural context
Oh man i don’t know how I didn’t get that. Thanks.