• sik0fewl@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    arrow-down
    1
    ·
    7 months ago

    Umm… these aren’t homonyms in English 🙂.

    They are heteronyms, which means same spelling but pronounced differently.

      • sik0fewl@lemmy.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        7 months ago

        Then they wouldn’t be heteronyms.

        If by “cases” you mean accent, then that’s certainly a possibility.

    • panbroggi
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      7 months ago

      Well some of them are, like Polish and polish. I agree that different pronounciation is pretty exclusive, though.

      • lars@lemmy.sdf.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        7 months ago

        I’m pretty sure they’re all heteronyms in spoken English and make sense only if you use two pronunciations of the duplicated word.

      • sik0fewl@lemmy.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        7 months ago

        In my accent Polish/polish are pronounced differently. In what accent are they the same?