Learning German taught me how messed up non-English languages are. Having to memorize if every noun is either male, female, or neuter just so you can use the right form of “the” with it is crazy.
As a German myself who tried to learn French a while ago, I gave up because that language has the same issue, but the genders for nouns are different and I just can’t be bothered to memorize two different genders for every noun 💀
Learning German taught me how messed up non-English languages are. Having to memorize if every noun is either male, female, or neuter just so you can use the right form of “the” with it is crazy.
As a German myself who tried to learn French a while ago, I gave up because that language has the same issue, but the genders for nouns are different and I just can’t be bothered to memorize two different genders for every noun 💀
And then you also have different meanings depending on pronunciation, here some examples:
umfahren: to drive around something or to run over something
Montage: the act of assembling or the plural of Monday
übersetzen: to ferry across a river or to translate into another language
umschreiben: to rewrite or to paraphrase
durchschauen: to look through something or to understand
unterstellen: to place something underneath or to imply or accuse someone of something
unterhalten: to hold something underneath or to support or to converse with someone or to entertain
wiederholen: to fetch something back or to repeat something