• KoboldKomrade [he/him]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    ·
    4 months ago

    The old catholic church was kinda right for keeping it to Latin; except you know we proles shouldn’t have to learn a dead language to read the book we’re supposed to follow.

    I remember my pastor growing up talking about the use of “basket” in one of the mass feeding event’s Jesus did. From what he said, the Greek says they started with something like 5 small baskets of food, fed 5000, then had 10 big laundry hamper sized baskets left over. Its lost in English, because KJV just used “basket” for both without any modifier.

    Anyway, NIV is probably the best for 99% of modern readers.

    • roux [he/him, they/them]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      4 months ago

      The version I have an use is the NIV and it’s just because my wife is Christian and said it’s probably the best as well lol. At her church, it’s funny because there is a trend that the preacher and the elders tend to refer to the Latin and Greek translations a bit when teaching but also a lot of people there have their preferred version so it throws you off when trying to follow along.

      Kind of curious if you are referring to the "loves and “fishes” story and maybe it originally read that Jesus handed out a bunch of fish from baskets but later got bastardized to him feeding 5000 from just a single basket of fish and bread or whatever.