Embarrassing admission: I listened to the Mike Duncan series on the Mexican revolution, and heard Diaz’s name as “Perfidio” the whole time. I knew that “perfidy” was an adjective used to describe a person’s character in English, so assumed it was one of those names like “Constance” or “Grace”. A year later I heard the word “perfidy” again in a context that indicated that it was actually a negative thing, so I looked up both that word and Diaz’s name. I then felt very silly. All learning is language learning, and there is no such thing as fluency.
I like this, but I’d like it even more if it used the word “blockade” or “seige” instead.