It’s just “Ukraine.” The Ukraine is what the Soviets called it.
There’s no “the” in either Ukrainian or Russian. It was more of an “in” vs “on” argument in the Slavic languages.
Regardless, in English, “The Ukraine” refers to the time of Soviet/Russian possession, while “Ukraine” recognizes Ukraine’s national sovereignty.
I’m quite aware, just wanted to give some additional commentary considering the Soviets never literally called it that. This is an English distinction (for which Ukraine did ask after independence)
I know they don’t work against nlaws and such, but do they work against the smaller drones that have become so prevalent?
Yeah. Russian vehicles with cages or sheds sometimes take several hits to cook off. I assume soldiers wouldn’t post many videos of failed strikes so it’s hard to know exactly how effective they are overall, but detonating an explosive away from the vehicle’s armor is broadly very good.
I’ve read that a shaped charge’s armor piercing jet of plasma has a fairly long reach. A direct hit with the plasma spear directed toward the center of the vehicle would probably still pierce the vehicle. However, a cage like that might provide protection from a glancing blow, where the plasma jet is not directed toward the center of mass - like, instead of getting a hole through the corner of the roof, the jet misses entirely.
It works against the shit Russia uses
I think these are for the smaller kamikaze fpv drones used by both sides.
Are those Ukrainian or Russian vehicles? And why is there a cage around it?
Keeps damage down from drone attacks as they don’t get through to pierce the vehicle itself.
That’s an American HMMWV in use by Ukraine.
Huh, never knew Humvee was a pronounced acronym
all acronyms are pronounceable. If you spell it out, that’s an initialism.
A cope cage
Hope*
Russia has cope cages. Ukraine has hope cages.
Guessing to help harden it against sharpnel.