According to the dictionary, 抜き打ちnukiuchi and 抜き付けnukitsuke sound like synonyms. I’m a little confused.
I guess with uchi (to strike down) vs tsuke (to put, attach, etc) one sounds more like the result and the action but it’s weird that the definitions from Jisho.org aren’t too explicit.
I think because “nukiuchi” would be pronounced like “NOO-KEE-OO-CHEE” and “nukitsuke” would be pronounced like “NOO-KEE-SOO-KEE” so kind of similar. I dunno though!
According to the dictionary, 抜き打ちnukiuchi and 抜き付けnukitsuke sound like synonyms. I’m a little confused.
I guess with uchi (to strike down) vs tsuke (to put, attach, etc) one sounds more like the result and the action but it’s weird that the definitions from Jisho.org aren’t too explicit.
I think because “nukiuchi” would be pronounced like “NOO-KEE-OO-CHEE” and “nukitsuke” would be pronounced like “NOO-KEE-SOO-KEE” so kind of similar. I dunno though!