Langue française : qui a son mot à dire pour l’évolution de la langue française ?
Mots venus de la francophonie, écriture inclusive, la langue française connait actuellement une période d’ébullition qui se place entre normes et usages. La langue est vivante, mais qui peut décider de ces changements ?
Découvert grâce à: @MarCandea@mastodon.zaclys.com
deleted by creator
Tu pourrait pas faire ça en 5 ans, qui a 50 ans à vivre ?
deleted by creator
On se rappelle que les circonflexes ne sont pas obligatoires (sauf exceptions) de cette façon justement, et rien que ça… Le Figaro en a fait ses choux gras pendant des mois…
Pour les liaisons optionnels
de laissé aux gens
Tu as déjà commencé ?
deleted by creator
Ognon
Quel enfer 😭
J’aime bien ognon, c’est beaucoup plus logique.
Onion aussi c’est logique non?
Pour la prononciation effectivement, mais moi quand j’écris, je préfère quand c’est beau
C’est très subjectif. Le rôle de l’écrit est de retranscrire l’oral avant tout, et ça ne doit surtout pas devenir un outil élitiste.
Oui tu as raison, c’est d’ailleurs pour ça que j’aime bien le japonais
Effectivement l’écrit doit être accessible à tous
deleted by creator
Onion ?
Team nénufar !
Team nénuphar, haut-votez moi ! Puis ya phar comme phare, c’est joli 😍
Je te downvote, je préfère nénufar.
Trop bien ! Merci ! Grace à votre modeste contribution, l’académie française a pris note du vote des français.
À présent, tous les ph s’écriront f, réaction basique à ce fénomène, la fonétique doit suivre l’écriture, ceci n’est pas une fase. Nous espérons que les français auront une meilleure orthographe.
On fera la même chose pour chocolatine, nucléaire et EnR 😁
nénuphar avant ça s’écrivait nénufar. Au XIXe des types se sont dit “tiens mais ça ressemble à nymphe, ça doit venir du grec, donc on met ph”. Sauf que non, ça vient de l’arabe, donc f. Lien
Ou quand l’orthographe dessert une partie du sens et l’étymologie.Oui, exactement. J’ai déjà lu ce débat ya des années. Ça remontait à 5-10 ans alors que c’était une décision déjà prise par l’académie. Et tout le monde disait qu’il fallait défendre le français. C’etait tendu quoi.
C’est pas pour rien que j’écris onion. Ça vient de là. :)
Et merci pour nymphe, je savais juste que nénufar venait de l’arabe.
Le principe d’une langue vivante, c’est que c’est vivant. J’imagine bien les différentes générations pester à propos des ajouts et changements, en qualifiant de débile ce qui se passait.
Ça bouge, ça change, ça vit, sinon c’est une langue morte. Et ça vit au travers des usages, qui ne sont pas forcément les notres.
Je serais pas contre un genre neutre pour les objets.
Surtout que l’ancien français avait un genre neutre, je ne comprend pas pourquoi cela a disparu (après je n’ai pas eu le temps de me pencher beaucoup dessus)
En fait, ce n’est pas le genre neutre qui a disparu, mais le neutre qui a absorbé le masculin.
Je suis entièrement d’accord que, plutôt de complexifier inutilement les choses avec l’écriture inclusive, faire disparaitre le genre féminin serait la solution la plus logique pour satisfaire les ultra féministes
Je connais déjà je l’ai étudié
C’est plutôt l’inverse, le masculin qui a absorbé le neutre, vu que de nos jours on dit masculin/féminin, et pas neutre/féminin.
Même si c’est vrai que le masculin et le neutre au final c’est devenu la même chose, et le féminin est devenu quelque chose “à part”.Je ne pense pas que faire disparaitre le genre féminin serait la meilleure idée, le français à besoin du féminin, par le simple fait qu’il provient du latin
Par exemple médecin et médecine, l’un évoque la personne exerçant le métier et l’autre évoque le domaine, si on fait disparaitre le féminin comment on gère se genre de cas ?Après, je suis aussi d’accord qu’avoir qu’un seul genre sera beaucoup plus simple, surtout que la langue française ne permet pas d’avoir un genre neutre de façon simple. C’est pour ça que l’écriture inclusive en français est horriblement moche, contrairement aux autres langues comme l’anglais ou l’espagnol
Les instances officielles gardiennes de la langue: académie et CELF, ne sont pas d’accord avec toi.
Certes beaucoup de linguistes moins conservateurs font beaucoup de bruit et s’offusquent de ce qu’ils assimilent a du sexisme (alors que par ailleurs les mêmes vont se scandaliser qu’on assimile genre grammatical et sexe)
Il n’en demeure pas moins que la disparition du genre grammatical, a terme, devrait permettre de résoudre de façon simple et élégante tout un tas de problèmes bien réels que l’écriture inclusive ne fait qu’exacerber au lieu de les résoudre.
En plus, c’est une tendance universelle.
Bah du coup c’est exactement ce que j’ai dit 😭
C’est pour ça que l’écriture inclusive en français est horriblement moche, contrairement aux autres langues comme l’anglais ou l’espagnol
Intéressant, aujourd’hui j’ai appris
https://lavieenqueer.wordpress.com/2018/07/26/introduction-a-lespagnol-neutre-et-inclusif/
Tu as vu c’est ultra simple et naturelle !
Je l’utilise presque sans m’en rendre compte à force
Ceci.
Répondre “Ceci” dans un thread sur la langue française accroche vraiment mes oreilles/yeux (je ne sais pas d’où viennent les mots que l’on entends quand on lit mais est un autre sujet) !
J’aime bien le verbe “plusser”, mais au final, on a déjà la possibilité de le dire en marquant le commentaire auquel on répond.
En fait, je me dis que mettre un commentaire juste pour ça n’apporte rien de plus a la conversation (mais je me contredit moi même puisque j’y répond, c’est qu’il participe au débat…)
Ah merde, j’ai compris, c’était un appel au troll, et il a fonctionné !
Ceci ^
C’était humoristique. “Ceci” est une façon de faire ce que OP demande: désigner les objets d’une façon neutre. Ceci, cela, ça sont des pronoms qui permettent de ne pas mettre il ou elle. La grammaire, elle, n’a pas de genre neutre (enfin si, mais il est indiscernable du masculin) mais ça peut être une première voie vers la «dégenration» des objets.
Au temps pour moi, je l’ai pris comme traduction du “this” que l’on peut trouver sur les forum anglophones pour dire que l’on est d’accord avec le message précédent.
D’où mon sentiment d’avoir un appel au troll !🧟
Je ne comprends pas trop le rapport avec l’appel aux trolls
C’est rien, c’est moi qui me suis emballé :
Un thread sur la langue française Répondre via une expression anglaise traduite mot a mot
Il ne m’en a mas fallu plus !
D’accord je comprends
iel, frœur, heureuxe, etc
Quelle horreur 😕
Si j’en fais la promotion dans les communauté que je gère, c’est pour changer les représentations : https://invidious.fdn.fr/watch?v=url1TFdHlSI